微信搜索关注"91考试网"公众号,领30元,获取公务员、事业编、教师等考试资料40G!
1、单选题 下列加点词语中,读音完全相同的一组是?(?)
A.缱绻谴责潜伏浅尝辄止
B.伫立贮藏储存怵目惊心
C.追溯塑料朔风横槊赋诗
D.福祉咫尺抵掌趾高气扬
参考答案:D
本题解析:(zhǐ)
本题难度:一般
2、单选题 下列各句中,加线的词语使用不恰当的一项是
[? ]
A.山西自古被称为表里山河,特殊的地理环境,给当时的三晋百姓以巨大的庇佑,担负起保护它的儿女的天职。
B.政府有关部门应该考虑如何更好地发掘、利用博大精深的中华传统文化,以便尽快增强我国的“软实力”。
C.这是一位已故著名作家的作品,由于各种原因一直没有发表,这次出版对编辑来说也有点敝帚自珍的意味。
D.快报摄影记者呈上中山路改建之后的实景图,除了能让读者先睹为快之外,还能让老杭州们按图索骥,看看自己熟悉的老建筑现在的风貌。
参考答案:C
本题解析:
本题难度:简单
3、单选题 下列词语中加点的字,每对读音都不相同的一项是( )
A.星宿/宿舍角色/角逐 蔓延/顺蔓摸瓜 拓印/落拓不羁
B.雾霾/埋怨着想/着迷 泥淖/泥古不化 装载/载歌载舞
C.复辟/辟谣折腾/折耗 躯壳/瓜子壳 劲旅/鼓足干劲
D.铜臭/臭名削价/削减 逼迫/迫击炮 包扎/扎扎实实
参考答案:C
本题解析:A项中“宿”读“xiù”、“宿”读“sù”;“角”、 “角”读“jué”;“蔓”读“màn”、“蔓”读“wàn”;“拓”读“tà”、“拓”读“tuò”;B项“霾”读“mái”、“埋”读“mán”;“着”读“zhuó”、“着”读“zháo”迷;“泥”读“ní”、“泥”读“nì”古不化;装“载”、“载”歌载舞都读“zài”;C项复“辟”读“bì”、“辟”谣读“pì”;“折”腾读“zhē”、“折”耗读“shé”;躯“壳”读“qiào”、瓜子“壳”读“ké”;“劲”旅读“jìng”、鼓足干“劲”读“jìn”; D项铜“臭”读“xiù”、“臭”名读“chòu”;“削”价和“削”减都读“xuē”;逼“迫”读“pò”、“迫”击炮读“pǎi”;包“扎”读“zā”、“扎”扎实实读“zhā”。
本题难度:一般
4、语言运用题 阅读下面的材料,回答问题。
? 某翻译家在《文艺报》上撰文指出:有人说中国人称自己的国家为“中国”,表示自己是坐镇在世界中央的天朝,说明中国人自傲。但从国名的中文翻译来看,译名却能够表达中国人的情感。例如,“英国”为什么不译作“阴国”?“美国”为什么不译作“霉国”?“德国”为什么不译作“歹国”?这是因为中国人要从同音字中选出具有最美好含义的字来命名这些国家。用什么字呢?用“英雄”的“英”、“美丽”的“美”、“道德”的“德”、“法理”的“法”、“芬芳”的“芬”、“祥瑞”的“瑞”……而外国,比如英国,用英文译别国的国名,只用音译,译名中不合有褒贬意义。
(1)请用一句话概括该翻译家的观点。
答:____________________________________________________
(2)请简要阐述你对上述材料的看法。(150字左右)
________________________________________________________
参考答案:(1)对别国国名的翻译,中文能表达美好的情感,而外文不能。
(2)示例一:国名的中文翻译,体现了中华民族的美德。①这表现了中国人的善良:中国人使用具有美好含义的译名,表达对外国人民的祝福;②这体现了中国人的兼容思想:中国人带着自信心去欣赏并接受他国的优秀文化;③这体现了中国人的平等思想:在选用具有美好含义的字来翻泽国名时,中国人民对大国和小国、强国和弱国,都一视同仁。
示例二:国名的中文翻译,体现了中华民族的智慧。在翻译他国国名时,中国人从同音字中选用具有褒义的字,而避免使用带有贬义的字。通过国名翻译这一独特方式,我们不仅传达了对他国的善意与尊重,也向世界宣示了表意的中国文字古老而常新的独特魅力。这说明,国名的中文译名既体现了中文的优势,也体现了翻译的巧妙。(意对即可)
本题解析:
本题难度:一般
5、单选题 下列括号里的成语与划线处的熟语不能替换的一项是
[? ]
A、学外语要细水长流,如果像这样三天打鱼,两天晒网,那肯定是学不好的。 (一曝十寒)
B、俗话说,一个巴掌拍不响,巴以问题闹成这样,主要的责任方是以色列,但巴勒斯坦就没有责任了吗? (孤掌难鸣)
C、我不喜欢这样做,也做不好,你凭什么牛不喝水强按头? (强人所难)
D、台独分裂势力不顾全国人民和国际社会的强烈反对,在台湾搞所谓的“公投”,其结果只能是搬起石头砸自己的脚。(自取其咎)
参考答案:B
本题解析:
本题难度:简单