TOP

2013年考研英语翻译技巧(一)
2012-10-05 18:43:19 来源: 作者: 【 】 浏览:987次 评论:0
微信搜索关注"91考试网"公众号,领30元,获取公务员、事业编、教师等考试资料40G!
翻译技巧

  1.直译和意译

  所谓直译,是既忠于原文意思又保留原文形式的翻译;所谓意译,是不受原文词语的限制,不拘泥于原文句子的结构,用不同于原文的表达方式,把原文意思表达出来。在考研英语翻译中,由于题材基本上是关于自然科学和社会科学的文章,所以我们遵循的方法是:能直译就直译,既能直译又能意译的以直译为主,不能直译的采用意译,一般情况下直译与意译相结合。

  (1)能直译就直译

  例:In dealing

Tags: 责任编辑:91kaoshiwang
】【打印繁体】【投稿】【收藏】 【推荐】【举报】【评论】 【关闭】 【返回顶部
上一篇2013考研英语备考高效背诵英语词.. 下一篇2013年考研英语翻译过程

相关栏目

最新文章

推荐文章

网站客服QQ: 960335752 - 14613519 - 48225117