设为首页    加入收藏

事业单位考试省级导航

全国 A安徽 B北京 C重庆 F福建 G广东 广西 甘肃 贵州 H河南 河北 湖南 湖北 黑龙江 海南 J江苏 江西 吉林 L辽宁 N内蒙古 宁夏 Q青海 S山东 山西 陕西 四川 上海 T天津 X新疆 西藏 Y云南 Z浙江 更详细省市县级导航 事业单位招聘专用题库 事业单位考试历年真题 真题+讲义=免费

事业单位考试大纲必考点、题库高频试题汇总-压中真题已成为一种习惯

系列重要讲话 "十四五"规划 政府工作报告 一号文件 二十大报告 中国政府与政治 马哲 毛概 邓论和三个代表 科学发展观 法理学与宪法 公文写作 应用文写作 公务员法 管理常识 行政法 经济 经济常识 经济法 科技生活 民法 人文历史 商法 社会公德 事业单位知识 宪法 刑法 政治经济学 中共党史 中国特色社会主义 定义判断 片段阅读 数学运算 选词填空 地形地势 高科技产业 工业 海洋资源 行政区划 河流湖泊 疆域 交通运输业 民族 农业 气候 人口 水资源 土地资源 自然资源 时事政治

2023年11月香港中文大学(深圳)人文社科学院行政主管(院长办公室业务秘书)招聘公告附件ezxpfvva42q
2023-12-06 06:56:35 【
(02/2020)
(深圳)
THE CHINESE UNIVERSITY OF HONG KONG, SHENZHEN
职位申请表
APPLICATION FORM
注:Note:
申请人所提供的资料将用作招聘或其他与雇佣有关事宜,并会供大学有关部门、委员会或其他处理招聘事宜的人士查阅。招聘程序完成后,未获取录的应征資料,当无需保留时将全部销毁。
The information provided will be used for appointment and other employment-related purposes in the University. It may be accessible to offices, committees or persons who will process appointment matters. Information on unsuccessful candidates will be destroyed after the recruitment exercise when no longer required.
申请职位
Post Applied for
I. 个人资料 Personal Particulars
英文姓名 (姓氏先行)
Name in full (English) (Surname first)
中文姓名
Name (Chinese)
* 称谓 先生 女士
Title Mr. #Miss / Ms. / Mrs.
国籍
Nationality
户口所在地
City of Residency
出生日期
Date of Birth
# 护照号码 / 身份证号码
Passport No. / I.D. Card No.
通讯地址
Correspondence Address
住址 (如与上址不同)
Residential Address (if different from above)
电话号码(住宅) (办公室)(流动电话)
Telephone No.(Home) (Office)(Mobile)
电子邮址
E-mail Address
必要时通知 姓名 关系
Emergency Contact (Name & Relationship
必要时通知 电话 及地址
Emergency Contact number & address
II. 学历 / 学术荣誉 / 奖状 (请顺序列出) Academic Qualifications / Awards / Distinctions (in chronological order)
From
/
Month / Year
To
/
Month / Year
教育机构 / 院校名称 (请列明所在国家)
Institution of Learning /
College / University Attended (Please specify country)
所获学历
Qualifications / Awards / Distinctions
Obtained
主修科目 / 范畴
Major Subject / Field of Study
III. 工作经验 (请顺序列出) Working Experience (in chronological order)
From
/
Month / Year
To
/
Month / Year
工作机构及地址
Name and Address of Employer
职位
Appointment Held
(如属兼职,请予注明)
(if part-time, please specify)
工作性质
Nature of Work
* 请于适当空格加? Please tick as appropriate # 请删去不适用者 Please delete as appropriate
IV. 专业资格 (请顺序列出) Professional Qualifications / Memberships (in chronological order)
专业团体 (全名)
Professional Body (Full Name)
所获专业资格
Qualification / Membership Obtained
获取途径 (如考试、推选等)
Channel of Award (e.g. exam., election)
颁发日期
Date of Award
V. / (/) Major Research/ Published Work (For Teaching & Research Posts only) 请连同著作撮要一并交回Please attach abstracts of publications if available.
期间
Period
名称及性质
Name / Nature of The Work
备注
Remarks
VI. 咨询人 (现时 / 前雇主) Referees (Present / Previous Employers)
姓名
Name
公司名称 / 职衔
Company Name / Position
通讯地址
Correspondence Address
传真号码 / 电子邮址
Fax no. / E-mail Address
1.
2.
3.
除非特别注明,大学将毋须再行通知应征者并可径向上述咨询人查询。请先行知会上述咨询人。
Unless otherwise specified, consent is deemed given by the applicant to the University to approach the above referees whenever appropriate without prior notification. Please also inform your referees that such consent has been given by you.
VII. 过往薪酬纪录 Past Salary Record
期间
Period
公司名称 / 职衔
Company Name / Position
每月基本薪酬
Monthly Basic Salary
每月保险及公积金供款
Monthly Insurance and Housing Fund Contribution
其他津贴
Other Allowances
VIII. 其他Others
1.现职离职通知期2.如获聘任可到任日期
Notice Period Required by Present Employer ______________________________Earliest Date Available if Appointed ____________________________________
3.请问从何处得悉本职位空缺?
How did you learn about this vacant position? ______________________________________________________________________________
(例:期刊 / 报章名称及日期)(e.g. Name and date of journal / newspaper, etc.)
4.申请人如有近亲现职于香港中文大学 (深圳),请列明其姓名、职位及与申请人的关系
If you have close relatives currently employed by The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen, please state their names, posts and relationship to you.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________
5.其他与申请此职位有关的资料
Applicants may use the following space to provide any other relevant information in support of your application.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________
IX. 声明 Declaration
/ 若故意虚报资料或隐瞒重要事实,香港中文大学(深圳) 可取消已发出的口头或书面聘约或纵使已获聘任亦可遭解雇。
I declare that the information given above is correct and complete to the best of my knowledge and that the documents provided by me in connection with this application are true copies. I will produce the original / certified true copies of all identification and qualification documents as required by the University upon assumption of duty at the University if appointed. I understand that if I knowingly supply false information or withhold any material information, The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen shall have the right to rescind any verbal / written offer of appointment and I shall render myself liable to dismissal if I am eventually appointed by the University.
日期 签署
Date _______________________________________________________ Signature _____________________________________________________________
】【打印繁体】 【关闭】 【返回顶部
下一篇2023年11月香港中文大学(深圳)..

问题咨询请搜索关注"91考试网"微信公众号后留言咨询