微信搜索关注"91考试网"公众号,领30元,获取公务员、事业编、教师等考试资料40G!
单选题 忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意__的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。
填入划横线部分最恰当的一项是_____。
A: 不谋而合
B: 截然相反
C: 如出一辙
D: 大相径庭
单选题 忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来 ,与原意__的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。填入划横线部分最恰当的一项是_____。
A: 不谋而合
B: 截然相反
C: 如出一辙
D: 大相径庭
参考答案: D
本题解释:正确答案是D考点成语填空解析考查选择成语填空的能力。根据“都称不上是翻译”可以确定翻译的意思和原文的意思应该是不同的,所以排除A、C。“截然相反”和“大相径庭”都表示的是事物之间有很大的差别,但是“截然相反”的语义比“大相径庭”更严重,用在此处语义过重,因此用“大相径庭”更贴切。故正确答案为D。
本题所属考点-选词填空综合
At court,everyone for himself. 在法庭上人人都要为自己。