公司简介:
BMW is the abbreviation of Bayerische Motoren Werke and in China is translated into Chinese "Bao Ma". The BMW Group concentrated initially on the development and production of aero engines. The blue and white BMW logo symbolizes the rotating propeller, reflecting the early age of the BMW Group.
The BMW Group is one of the most successful manufacturers of automobiles and motorcycles in the world with its BMW, MINI and Rolls-Royce brands. The BMW Group is the only automobile and motorcycle manufacturer worldwide to operate with all its brands exclusively in the premium segments, from the small car to the absolute top segment. As a global company, the BMW Group operates 24 production facilities in 13 countries and has a global sales network in more than 140 countries.
The BMW Group achieved a global sales volume of approximately 1.46 million automobiles for the 2010 financial year. Revenues for 2010 totalled euro 60.477 billion. At 31 December 2010,the company employed a global workforce of 95,453 associates.
BMW是Bayerische Motoren Werke的缩写,在中文中被译为宝马。宝马集团在初创阶段主营飞机发动机的研发和生产。宝马的蓝白标志象征着旋转的螺旋桨,这正是公司早期历史的写照。
宝 马集团是德国最成功的汽车和摩托车制造商之一,也是德国规模最大的制造工业公司之一。宝马集团拥有BMW、MINI和Rolls-Royce三个品牌,这 些品牌占据了从小型车到大型豪华轿车各个细分市场的高端,使宝马集团成为世界上唯一一家专注于高档领域的汽车和摩托车制造商。作为一家跨国公司,宝马集团 在全球13个国家拥有24个生产基地,并在超过140个国家拥有销售网络。
Get a head start in your career - with our SpeedUp Programme for Bachelor students.
精英本科生培养项目--赢在职业起跑线
THEORY CAN LEAD TO ANYTHING WHEN PUT INTO PRACTICE.
SHARE YOUR PASSION FOR EXPERIENCE WITH US.
知行结合,创造无限可能。
结缘宝马,点燃职业激情。
If you're serious about developing a career while you study for your degree then our SpeedUp programme can give you an invaluable head start. As a successful candidate, you'll have the opportunity to complement your theoretical studies with practical work experience at the BMW Group, study and work in an international workplace and receive attractive financial support.
如果你在学习之余关注自身的职业发展,加速计划能为你提供一个赢得先机的宝贵机会。作为脱颖而出的候选人,你可以在宝马国际化的工作环境中将所学尽情发挥,同时你有可能获得有吸引力的财力支持。
With us as a partner, you'll be able to complete your degree in no time while you get to know our company culture up close - and greatly get your chances of securing a permanent position with us once you graduate.
作为宝马一员,你可以在完成学业的同时零距离了解宝马文化。此外,你可以在毕业之时成为宝马的正式雇员。
Target Group:
Bachelor students from last school year
目标人群:
本科最后一学年的学生
Objective:
Develop the most capable university bachelors into qualified specialists.
目标:
将顶尖的本科生培养成为合格专员
Starting Time:
Nov. 2015.
开始时间:
2015年11月
Highlight:
On/off-job Training + Coaching by Buddy + eva luation.
项目特色:
岗位实践 +工作伙伴+评估
Master your next career step - with our FastLane Programme for Master's students.
精英硕士研究生培养项目--迈出职业发展的下一步
A TRUE MASTER CAN ALWAYS SPEAK FROM EXPERIENCE.
SHARE YOUR PASSION FOR PERSONAL DEVELOPMENT WITH US.
经验成就真正的大师。
宝马成就个人未来发展的激情。
If you want to proactively prepare yourself to take that next career step, you'll need more than just an advanced qualification. That's why our FastLane Masters programme is geared to provide you with the in-depth practical work experience and personal development opportunities you need to round out your studies - and perfectly position yourself to take that next step with us.
如果你想更主动地为自己下一步的职业发展做好准备,那么你需要的不仅仅是一个更高的学历。
宝马快速通道计划致力于为优秀的硕士研究生提供有深度的工作经历和学以致用的个人发展机会,宝马帮助你拓展职业发展空间。
As a successful candidate, you'll also receive attractive financial support that will enable you to fully focus on your studies while you develop your skills, get to know our company culture first-hand and lay the foundations for the next all-important chapter in your career.
作为脱颖而出的候选人,宝马会为你提供具有吸引力的津贴,让你能够在专注学习的同时发展自身技能,直接深入了解公司文化,为你书写绚丽的职业篇章打下良好基础。
Target Group:
Master students from last school year.
目标人群:
硕士最后一学年的学生
Objective:
Develop master students into outstanding Specialists/Senior Specialists.
目标:
将优秀的硕士研究生培养成为出色的专员/高级专员
Starting Time:
Nov. 2015.
开始时间:
2015年11月
Highlight:
On/off-job Training + Coaching by Buddy + eva luation.
项目特色:
岗位实践+工作伙伴+定期评估
官网
http://www.^91exam.org/attachments/reprint/201509/r_23232_41.jpg
查看次数:次