TOP

2013年考研英语翻译技巧(十)
2012-10-05 18:43:19 来源: 作者: 【 】 浏览:987次 评论:0
微信搜索关注"91考试网"公众号,领30元,获取公务员、事业编、教师等考试资料40G!
titutions as the special preserve of lawyers, rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person.(2007年真题)

  译文:传统上,这些院校一直把学习法律看作是律师专有的特权,而不是每一个受过教育的人必备的知识才能。

  分析:原文的被动结构式主语变成了译文中的宾语,符合汉语表达习

Tags: 责任编辑:91kaoshiwang
】【打印繁体】【投稿】【收藏】 【推荐】【举报】【评论】 【关闭】 【返回顶部
上一篇2013考研英语备考高效背诵英语词.. 下一篇2013年考研英语翻译过程

相关栏目

最新文章

推荐文章

网站客服QQ: 960335752 - 14613519 - 48225117